Una efeméride que se escucha
“Las lenguas indígenas no son únicamente símbolos de identidad y pertenencia a un grupo, sino también vehículos de valores éticos, y construcción de conocimientos, es una actividad comunicativa, cognitiva y reflexiva mediante la cual expresamos, intercambiamos y defendemos sus nuestras ideas”.
Dirección de Educación Indígena
Con poesía, cantos y danza, entre otras actividades, celebraron escuelas indígenas de los pueblos Guarijío, Pima, Mayo, Yaqui, Seri-pima-pápago-migrantes el 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna.
Fue un día en el que se trabajó en torno a uno de los elementos culturales más importantes, pues identifica a los pueblos originarios y es considerado un patrimonio cultural inmaterial.
En ese día tan importante maestros, directores, supervisores, jefes de zonas, organizan eventos a nivel escuela, zona e incluso a nivel comunidad, contando con la participación de autoridades tradicionales y/o civiles.
Según los testimonios de los propios docentes y supervisores con más antigüedad en su servicio, se les llegó a impedir hablar en su lengua en las escuelas y sufrieron discriminación y bullying por parte de otros estudiantes cuando no podían pronunciar bien algunas palabras en español y que ese fue uno de los motivos por las que se rehusaron a seguir practicando la lengua materna, no obstante a través de los años, gracias a la comprensión de la importancia que tienen las lenguas y a la existencia de la educación indígena, se han alcanzado logros en materia de educación plurilingüe y multicultural basadas en el respeto con el compromiso cada vez mayor de que evolucionen en la esfera pública los derechos lingüísticos.
Todo esto la convierte en una fecha en la que se promueve la reflexión sobre la vida de cada pueblo y en el resto del año, fomentan la lectura y escritura y enseñanza de las matemáticas en su lengua materna; de no hablar la lengua de los niños, se practica la enseñanza-aprendizaje para dar pie a una educación más incluyente y respetar los derechos lingüísticos de los niños indígenas.
Todo comunica
En los diferentes eventos se realizaron las siguientes actividades:
Acciones como esta, revierten el fenómeno de la desaparición de escuelas indígenas por la falta de población hablante de lengua indígena.